PARA EVITAR Y MEJORAR DISCUSIONES Y PROBLEMAS EN EL MATRIMONIO
ABRIR LA VENTANA DEL LUGAR DONDE HUBO DISCUSIONES Y RECITAR HACIA AFUERA, RECITAR EL
SALMO 13
lamnatséaj mizmor leDawid
äd-'ánah ADONAI tishkajeni nétsaj äd-'ánah tastir 'et-panékha mimménni
äd-'ánah 'ashit ëtsot benafshi yagon
bilvavi yomam äd-'ánah yarum 'oyevi äláy habbítah änéni ADONAI'eloháy
ha'írah ënáy pen-'ishan hammáwet
pen-yo'mar 'oyevi yekholetíw tsaráy
yagílu ki 'emmot
wa'ani bejasdekha vatájti yagel libbi
bishuätékha 'ashírah LE ADONAI ki gamal äláy
Para el director de música. Melodía de Dawid.
2 ¿Hasta cuándo, ADONAI? ¿Me ignorarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás tu rostro de mí?
3 ¿Hasta cuándo tendré preocupaciones en mi mente, tristeza en mi corazón cada día? ¿Hasta cuándo va a triunfar mi enemigo contra mí?
4 Mira, respóndeme, ADONAI, Poderoso mío.
Restaura el brillo de mis ojos, para que no caiga en el sueño de la muerte.
5 Que no diga mi enemigo: “Lo vencí.” Mis
adversarios se alegrarían si yo fracasara.
6 Pero yo confío en tu amor, mi corazón se alegrará en tu liberación. Cantaré a ADONAI por el bien que ha hecho.
äd-'ánah ADONAI tishkajeni nétsaj äd-'ánah tastir 'et-panékha mimménni
äd-'ánah 'ashit ëtsot benafshi yagon
bilvavi yomam äd-'ánah yarum 'oyevi äláy habbítah änéni ADONAI'eloháy
ha'írah ënáy pen-'ishan hammáwet
pen-yo'mar 'oyevi yekholetíw tsaráy
yagílu ki 'emmot
wa'ani bejasdekha vatájti yagel libbi
bishuätékha 'ashírah LE ADONAI ki gamal äláy
Para el director de música. Melodía de Dawid.
2 ¿Hasta cuándo, ADONAI? ¿Me ignorarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás tu rostro de mí?
3 ¿Hasta cuándo tendré preocupaciones en mi mente, tristeza en mi corazón cada día? ¿Hasta cuándo va a triunfar mi enemigo contra mí?
4 Mira, respóndeme, ADONAI, Poderoso mío.
Restaura el brillo de mis ojos, para que no caiga en el sueño de la muerte.
5 Que no diga mi enemigo: “Lo vencí.” Mis
adversarios se alegrarían si yo fracasara.
6 Pero yo confío en tu amor, mi corazón se alegrará en tu liberación. Cantaré a ADONAI por el bien que ha hecho.
Y ANTES DE UNA CONVERSACIÓN QUE PUEDE HABER DISCUSIONES
RECITAR SALMOS 29
mizmor leDawid havu leADONAI bene
'elim havu LEADONAI kavod waöz
havu LEADONAI kevod shemo
hishtajawu LEADONAI behádrat-qódesh
qol ADONAI äl-hammáyim 'el-
hakkavod hirïm ADONAI äl-máyim rabbim qol-ADONAI bakkáaj qol ADONAI
behadar qol ADONAI shover 'arazim
wayshabber ADONAI 'et-'arze halevanon
wayyarqidem kémo-égel levanon
wesiryon kemó ven-re'emim
qol-ADONAI jotsev lahavot 'esh
qol ADONAI yajil midbar yajil ADONAI
midbar qadesh qol ADONAI yejolel 'ayyalot wayyejesof yeärot uvhekhalo kul’ló 'omer kavod lammabbul yashav
mizmor leDawid havu leADONAI bene
'elim havu LEADONAI kavod waöz
havu LEADONAI kevod shemo
hishtajawu LEADONAI behádrat-qódesh
qol ADONAI äl-hammáyim 'el-
hakkavod hirïm ADONAI äl-máyim rabbim qol-ADONAI bakkáaj qol ADONAI
behadar qol ADONAI shover 'arazim
wayshabber ADONAI 'et-'arze halevanon
wayyarqidem kémo-égel levanon
wesiryon kemó ven-re'emim
qol-ADONAI jotsev lahavot 'esh
qol ADONAI yajil midbar yajil ADONAI
midbar qadesh qol ADONAI yejolel 'ayyalot wayyejesof yeärot uvhekhalo kul’ló 'omer kavod lammabbul yashav
wayyéshev ADONAI mélekh leölam
ADONAI öz leämmo yitten ADONAI
yevarekh 'et-ämmo vashalom
Melodía de Dawid. Reconozcan a ADONAI, oh hijos del Poderoso, reconózcanle a ADONAI su gloria y su poder;
2 reconózcanle a ADONAI la gloria de su nombre; inclínense ante ADONAI en su hermoso santuario.
3 La voz de ADONÁI sobre las aguas resuena, el Poderoso glorioso truena, ADONAI está sobre las inmensas aguas.
4 La voz de ADONÁI es potente, la voz de
ADONAI es majestuosa;
5 la voz de ADONÁI quiebra los cedros, ADONAI desgaja los cedros del Lebanón,
6 los hace saltar como becerros, al Lebanón y al Sirión como novillos.
7 La voz de ADONÁI taja con llama de fuego,
8 la voz de ADONÁI hace temblar el desierto, ADONAI hace temblar el desierto de Qadesh.
9 La voz de ADONÁI hace parir a las ciervas, y desforesta los bosques; mientras en su Templo todos
dicen “¡Gloria!”
ADONAI se sentó entronizado en el Diluvio;
ADONAI se sienta entronizado como Rey para siempre.
11 Que ADONAI le conceda fortaleza a su pueblo; que ADONAI bendiga a su pueblo con paz.
ADONAI se sentó entronizado en el Diluvio;
ADONAI se sienta entronizado como Rey para siempre.
Que ADONAI le conceda fortaleza a su pueblo; que ADONAI bendiga a su pueblo con paz.
PARA INSPIRAR AMOR DE MI PAREJA Y FORTALECER EL AMOR DE ESPOSOS
RECITAR SALMO 146
haleluYah haleli nafshi ‘ET-ADONAI
‘azammerah le’loháy beödi
146:3 ‘al-tivteju vindivim beven-‘adam
she’en lo teshuäh
146:4 tetse’ rujo yashuv le’admato
bayyom hahu’ ‘avedu ështonotáw
146:5 ‘ashre she’el Yaäqov beëzro sivro
äl-ADONAI ‘eloháw
146:6 öseh shamáyim wa’árets ‘et-
hayyam wé’et-kol-‘ásher-bam hashomer
‘emet leölam
146:7 öseh mishpat laäshuqim noten
léjem lareëvim ADONAI matter ‘asurim
146:8 ADONAI poqéaj ïwrim ADONAI zoqef
kefufimADONAI ‘ohev tsaddiqim
146:9 ADONAI shomer ‘et-gerim yatom
we’almanah yeöded wedérekh reshaïm
yeäwwet
146:10 yimlokh ADONAI leölam ‘eloháyikh
Tsiyon ledor wador haleluYah
haleluYah haleli nafshi ‘ET-ADONAI
‘azammerah le’loháy beödi
146:3 ‘al-tivteju vindivim beven-‘adam
she’en lo teshuäh
146:4 tetse’ rujo yashuv le’admato
bayyom hahu’ ‘avedu ështonotáw
146:5 ‘ashre she’el Yaäqov beëzro sivro
äl-ADONAI ‘eloháw
146:6 öseh shamáyim wa’árets ‘et-
hayyam wé’et-kol-‘ásher-bam hashomer
‘emet leölam
146:7 öseh mishpat laäshuqim noten
léjem lareëvim ADONAI matter ‘asurim
146:8 ADONAI poqéaj ïwrim ADONAI zoqef
kefufimADONAI ‘ohev tsaddiqim
146:9 ADONAI shomer ‘et-gerim yatom
we’almanah yeöded wedérekh reshaïm
yeäwwet
146:10 yimlokh ADONAI leölam ‘eloháyikh
Tsiyon ledor wador haleluYah
146:2 ‘ahalelah ADONAI bejayyáy
Halelu-Yah. ¡Alaba a ADONAI, vida mía!
2 Alabaré a ADONAI toda mi vida, le entonaré alabanzas a mi Poderoso mientras yo exista.
3 No confíes en los grandes, en el ser humano que no puede salvar.
4 Su aliento sale; él vuelve al polvo; en ese día sus planes quedan en nada.
5 Feliz es aquel cuya ayuda es el Poderoso de Yaaqob, cuya esperanza está en ADONAI su Poderoso,
6 Hacedor de cielo y tierra, del mar y todo lo que hay en ellos; que se mantiene fiel para siempre;
7 que hace justicia a los oprimidos, da alimento al hambriento. ADONAI liberta a los prisioneros;
8 ADONAI restaura la vista a los ciegos; ADONAI hacer pararse derechos a los agobiados; ADONAI ama a los justos;
9 ADONAI protege a los extranjeros; le da valor al huérfano y a la viuda, pero hace tortuosa la senda de los malvados.
10 ADONAI reinará para siempre, tu Poderoso, oh Tsiyón, por todas las generaciones. Halelu-Yah.
TRANQUILIDAD PERSONAL
Nombre de las personas
Nombre del esposo
Nombre de la esposa
Primer hijo
Segundo hijo
Tercer hijo
Nombre de las personas
Nombre del esposo
Nombre de la esposa
Primer hijo
Segundo hijo
Tercer hijo
PARA ARREGLAR TEMAS QUE HEMOS CARGADO MUCHO TIEMPO CON EL ESPOSO
RECITAR SALMOS 118: 24 y Salmo 19:6
Recitar mínimo 7 veces o 10 o 12 veces y si quiere todos los dias en la mañana
118:24 zeh-hayyom äsah ADONAI nagílah
wenismejah vo
Este es el día que ha hecho ADONAI -
alegrémonos y regocijémonos en Él.
Salmo 19:6 wehu' kejatan yotse' mejuppato yasis kegibbor laruts 'óraj
Y que Cada mañana sale y se regocija como novio que sale del valle nupcial y como hombre poderoso y deseoso de hacer su camino
PROTECCIÓN DEL HOGAR
RECITAR SALMOS 92 Y SALMOS 75
RECITAR SALMOS 92 Y SALMOS 75
SALMOS 92
mizmor shir leyom hashabbat
tov lehodot LEADONAI ulzammer
leshimkha ëlyon
lehaggid babbóqer jasdékha
we’emunatékha bal’lelot
ále-äsór waále-nável äle higgayon
bekhinnor
ki simmajtáni ADONAI befaölékha
bemaäse yadékha ‘arannen
mah-gadelu maäsékha ADONAI
me’odämequ majshevotékha
‘ish-báär lo’ yedä ukhesil lo’-yavin
‘et-zo’t bifróaj reshaïm kemo ésev
wayyatsítsu kol-póäle ‘áwen lehishamedam áde-äd
we’attah marom leölam ADONAI
ki hinneh ‘oyevékha ADONAI ki-
hinneh ‘oyevékha yo’védu yitparedu kol-
póäle ‘áwen
wattárem kir’em qarni bal’loti
beshémen raänan
wattabbet ëni beshuráy baqqamim
äláy mereïm tishmánah ‘oznáy
tsaddiq kattamar yifraj ke’érez
bal’Levanon yisgeh
92:14 shetulim bevet ADONAI bejatsrot
‘elohénu yafríju
öd yenuvun besevah deshenim
weraänannim yihyu
lehaggid ki-yashar ADONAI tsuri
wélo’-älátah [äwlátah] bo
Melodía. Canción para el sábado.
2 ¡Qué bueno es darte gracias, oh ADONAI, y cantar alabanzas a tu nombre, oh Altísimo!
3 Publicar por la mañana tu amor, y tu fidelidad en las noches;
4 con arpas de diez cuerdas, con laúdes, con la dulce melodía de la cítara;
5 porque tus obras, ADONAI, son mi alegría, en las obras de tus manos me gozo.
6 ¡Qué grandes son tus obras, oh ADONAI ! ¡Qué profundos son tus pensamientos!
7 El necio no los entiende, el insensato no los comprende.
8 Cuando los malvados brotan como la hierba, cuando florecen todos los malhechores, es para
recibir la destrucción eterna.
9 Pero tú, ADONAI, siempre eres excelso;
10 porque mira tus enemigos, ADONAI; sí, tus enemigos perecerán; todos los malhechores se dispersarán;
11 pero tú me harás andar con la frente en alto, como toro montés, y me ungirás con aceite fresco.
12 Con mis propios ojos veré la derrota de mis opositores, y con mis oídos oiré la de los malvados que se levantan contra mí.
13 El justo florecerá como la palmera, crecerá como cedro en el Lebanón;
14 plantados en la casa de ADONÁI, florecen en los atrios de nuestro Poderoso;
15 aún en la vejez todavía dan fruto, están vigorosos y verdes,
16 testificando que Yahwéh es recto; él es mi roca, y no hay injusticia en él.
2 ¡Qué bueno es darte gracias, oh ADONAI, y cantar alabanzas a tu nombre, oh Altísimo!
3 Publicar por la mañana tu amor, y tu fidelidad en las noches;
4 con arpas de diez cuerdas, con laúdes, con la dulce melodía de la cítara;
5 porque tus obras, ADONAI, son mi alegría, en las obras de tus manos me gozo.
6 ¡Qué grandes son tus obras, oh ADONAI ! ¡Qué profundos son tus pensamientos!
7 El necio no los entiende, el insensato no los comprende.
8 Cuando los malvados brotan como la hierba, cuando florecen todos los malhechores, es para
recibir la destrucción eterna.
9 Pero tú, ADONAI, siempre eres excelso;
10 porque mira tus enemigos, ADONAI; sí, tus enemigos perecerán; todos los malhechores se dispersarán;
11 pero tú me harás andar con la frente en alto, como toro montés, y me ungirás con aceite fresco.
12 Con mis propios ojos veré la derrota de mis opositores, y con mis oídos oiré la de los malvados que se levantan contra mí.
13 El justo florecerá como la palmera, crecerá como cedro en el Lebanón;
14 plantados en la casa de ADONÁI, florecen en los atrios de nuestro Poderoso;
15 aún en la vejez todavía dan fruto, están vigorosos y verdes,
16 testificando que Yahwéh es recto; él es mi roca, y no hay injusticia en él.
Oraciones o rezo
Esta oración del sidur se hace con el cuerpo extendido y boca arriba sobre la cama, de la persona para que el Eterno lo transforme segun el litigio que esté atravesando
CÓMO AGRADECIMIENTO POR LA VIDA Y EL CUERPO HUMANO
Mientras se viste o prepara para comenzar el día se recitan las siguientes
berajot, rezo, como agradecimiento a ELOHA por la vida y el cuerpo humano
Elohay neshamáh shenatata bi
tehorá hi, Atah beratah Atah
ietzarta Atah nefajta bi veAtah
meshamaráh bekirbí, veAtah
atid litela mimeni uleajzira
bi’leatid labó. Kol zman
sheaneshamáh bekirbí Modá
aní lefaneja Adonay Elohay
vElohei abotai ribón kol
hama’asim, Adón kol
Haneshamot, Baruj Atah
Adonay amajazir neshamot
lifgarim metim.
¡Mi Elohim! El alma que Tu has
dado es pura, Tu la has creado,
Tu la has formado, tu me la
insuflaste y tu la conservas
dentro de mi, tu la acogerás de
parami algún día y me la devolverás
mi vida futura. Mientras mi
alma este en mi, Agradezco a ti
oh Adonai, mi Elohim y Elohim
de mis padres, amo de todas
las cosas, dueño de todas las
almas, Bendito tu ADONAIN que
devuelves las almas a los
cuerpos muertos.
Esta oración del sidur se hace con el cuerpo extendido y boca arriba sobre la cama, de la persona para que el Eterno lo transforme segun el litigio que esté atravesando
CÓMO AGRADECIMIENTO POR LA VIDA Y EL CUERPO HUMANO
Mientras se viste o prepara para comenzar el día se recitan las siguientes
berajot, rezo, como agradecimiento a ELOHA por la vida y el cuerpo humano
Elohay neshamáh shenatata bi
tehorá hi, Atah beratah Atah
ietzarta Atah nefajta bi veAtah
meshamaráh bekirbí, veAtah
atid litela mimeni uleajzira
bi’leatid labó. Kol zman
sheaneshamáh bekirbí Modá
aní lefaneja Adonay Elohay
vElohei abotai ribón kol
hama’asim, Adón kol
Haneshamot, Baruj Atah
Adonay amajazir neshamot
lifgarim metim.
¡Mi Elohim! El alma que Tu has
dado es pura, Tu la has creado,
Tu la has formado, tu me la
insuflaste y tu la conservas
dentro de mi, tu la acogerás de
parami algún día y me la devolverás
mi vida futura. Mientras mi
alma este en mi, Agradezco a ti
oh Adonai, mi Elohim y Elohim
de mis padres, amo de todas
las cosas, dueño de todas las
almas, Bendito tu ADONAIN que
devuelves las almas a los
cuerpos muertos.
Al final Para enviar la oración a la persona que se encuentra
en otro lugar
Baruj ata adonai shomea tefila kol-pe
Bendito eres tu eterno q escuchas la oración.
Baruj ata adonai shomea tefila kol-pe
Bendito eres tu eterno q escuchas la oración.
AQUÍ TERMINA ESTA ORACIÓN
Excelente 👌 una gran herramienta para orar y cuidar cada día nuestro hogar...🥳😊
ResponderEliminar