UNGIR NUESTRO CUERPO CON ACEITE
CLASE: SENDEROS DEL CONOCIMIENTO
PARA UNGIR NUESTRO CUERPO CON ACEITE SE MEZCLAN VARIOS DE LOS QUE SE TENGAN EN EL MOMENTO CON PROPIEDADES SIMILARES
Aceite de Eucaliptus, aceite de mirra, de canela, de clavos de olor, son los que tengo, se mezcla con la misma medida de cada aceite
Se empieza a ungir por la frente,
la cara,
el cuello hacia arriba,
lo hombros hasta la punta de los dedos, desde la palmas de las manos hacia adentro hasta las axilas y ahi bajas,
del cuello hasta la mitad del pecho,
del vientre hacia arriba hasta la mitad del pecho,
del vientre hacia arriba a la altura de la mitad del pecho,
del hombro abarcando lo que mas se pueda de la espalda hacia el cuello,
y con la palma de las manos de la espalda hacia abajo,
desde mi pates genitales y la cadera con la mano derecha desde la pierna hasta la parte izquierda, y con la mano izquierda por la partr de atras de nuestra nalgas hasta la parte derecha,
la pierna se hace todo en conjunto hasta la punta de los dedos de los pies, se hace primero una pierna y después la otra pierna,
hay que dejarlo un rato, se coloca ropa y se lo deja, y si tienes la oportunidad de colocarte al sol, y luego se baña sin sacarlo completamente
recitar Salmos 118, salmos 18, y salmos 128, mientras esperas o mientras te pusiste al sol, o mientras esperas, y después del baño volver a recitar los salmos
118:1 HODU LE ADONAI KI-TOV KI LEÖLAM JASDO
118:3 YÓ’MRU-NA’ VET-‘AHARON KI LEÖLAM JASDO
En la angustia clamé a Yah; y Yah me
respondió y me dio alivio
118:7 ADONAI LI BEÖZERÁY WA’ANI’ ER'EH VESONE'ÁY
118:8 TOV LAJASOT BEADONAI MIBBETÓAJ BA’ADAM
118:9 TOV LAJASOT BEADONAI MIBBETÓAJ BINDIVIM
118:10 KOL-GOYIM SEVAVÚNI BESHEM ADONAI KI ‘AMILAM
118:11 SABBÚNI GAM-SEVAVÚNI BESHEM ADONAI KI ‘AMILAM
118:12 SABBÚNI KHIDVORIM DOÄKHU KE’ESH QOTSIM BESHEM ADONAI KI ‘AMILAM
como espinos ardientes; por el nombre de ADONÁI seguramente las destruiré.
118:13 DAJOH DEJITÁNI LINPOL WEADONAI ÄZARANI
118:15 QOL RINNAH WISHUÄH BE'Á HOLE TSADDIQIM YEMIN ADONAI ÖSAH JÁYIL
118:16 YEMIN ADONAI ROMEMAH YEMIN ADONAI ÖSAH JÁYIL
diestra de ADONÁI es triunfante!”
118:17 LO’ ‘AMUT KI-‘EJYEH WA’ASAPPER MAÄSEY YAH
118:18 YASSOR YISSERÁNNI YAH WELAMMÁWET LO’ NETANÁNI
118:19 PÍTJU-LI SHÁÄRE-TSÉDEQ ‘ÁVO’VAM ‘ODEH YAH
118:20 ZEH-HASHAÄR LEADONAI TSADDIQIM YAVO’U VO
118:21 ‘ODEKHA KI ÄNITÁNI WATTEHI-LI LISHUÄH
118:22 ‘ÉVEN MA’ASU HABBONIM HAYETÁH LERO'SH PINNAH
118:24 ZEH-HAYYOM ÄSAH ADONAI NAGÍLAH WENISMEJAH VO
118:25 ‘ÁNNA’ ADONAI HOSHIÄH NA’ ‘ÁNNA’ ADONAI HATSLIJAH NA’
118:26 BARUKH HABBA’ BESHEM ADONAI BERAKHNUKHEM MIBBET ADONAI
118:27 ‘EL ADONAI WAYYA’ER LÁNU‘ÍSRU-JAG BAÄVOTIM ÄD-QARNOT HAMMIZBEAJ
118:28 ‘ELI ‘ATAH WE’ODÉKHA ‘ELOHÁY ‘AROMEMÉKHA
118:29 HODU LE ADONAI KI-TOV KI LEÖLAM JASDO
Para el director de música. Del servidor de ADONAI , Dawid, quien dirigió a ADONAI las palabras de este cántico el día que ADONAI lo libró
de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Shaúl. Entonces dijo: ¡Cuánto te quiero, ADONAI, mi fortaleza!
18:2 wayyo'mar 'erjamkha ADONAI jizqi
18:3 ADONAI salï umtsudati umfalti 'eli tsuri 'éjeseh-bo maginni weqéren-yishï misgabbi
18:4 mehulal 'eqra' Yhwh úmin-'oyeváy
'iwwashéä
Me cercaron las ataduras de la Fosa; me
encontré en trampas de Muerte.
18:6 jevle she'ol sevavúni qiddemúni
móqeshe máwet
18:7 bátsar-li 'eqra' ADONAI we'el-'eloháy
'ashawwéä yishmä mehekhalo qoli
weshawäti lefanáw tavo' ve'oznáw
18:8 wattigäsh wattiräsh ha'árets
umosede harim yirgázu wayyitgaäshu ki-
járah lo
to'khel gejalim baäru mimménnu
18:10 wayyet shamáyim wayyerad
waärafel tájat ragláw
18:11 wayyirkav äl-keruv wayyaöf
wayyéde' äl-kánfe-rúaj
18:12 yáshet jóshekh sitro sevivotáw
sukkato jéshkhat-máyim äve shejaqim
18:13 minnógah negdo äváw äveru
barad wegájale-'esh
18:14 wayyarëm bashamáyim ADONAI
weëlyon yitten qolo barad wegájale-'esh
18:15 wayyishlaj jitsáw wayfitsem
uveraqim rav wayhummem
18:16 wayyera'u 'afíqe máyim
wayyiggalu mosedot tevel miggaäratekha
ADONAI minnishmat rúaj 'appékha
18:17 yishlaj mimmarom yiqqajéni
yamshéni mimmáyim rabbim
18:18 yatsileni me'oyevi äz umisone'áy
ki-'ametsu mimménni
18:19 yeqaddemúni véyom-'edi wáyhi-
ADONAI lemishän li
18:20 wayyotsi'éni lammerjav yejaletséni
ki jafets bi
18:21 yigmeléni ADONAI ketsidqi kevor
yadáy yashiv li
18:22 ki-shamárti darkhe ADONAI welo'-
rasháti me'eloháy
18:23 ki khol-mishpatáw lenegdi
wejuqqotáw lo'-'asir ménni
18:24 wa'ehi tamim ïmmo wa'eshtammer
meäwoni
conforme a mi mérito, por mi conducta limpia en su presencia.
18:25 wayyáshev-ADONAI li khetsidqi
kevor yadáy lenéged ënáyw
18:26 ïm-jasid titjassad ïm-gevar tamim
tittammam
18:27 ïm-navar titbarar wéïm-ïqqésh
titpattal
18:28 ki-'attahäm-äni toshíyä weënáyim
ramot tashpil
Poderoso ilumina mis tinieblas.
18:29 ki-'attah ta'ir neri Yheh 'eloháy
yaggíyah joshki
18:30 ki-vekha 'aruts gedud uve'loháy
'ádaleg-shur
tserufah magen hu' lekhol hajosim bo
18:32 ki mi 'elóah mibbaläde ADONAI umi
tsur zulati 'elohénu
tamim darki
weäl bamotay yaämideni
wenijatah qéshet-nejushah zeroötáy
18:36 wattitten-li magen yishékha
wiminekha tisädéni weänwatekha tarbéni
18:37 tarjiv tsaädi tajtáy welo' maädu
qarsuláy
18:38 'erdof 'oyeváy we'asigem welo'-
'ashuv äd-kalotam
18:39 'emjatsem wélo'-yúkhlu qum
yippelu tájat ragláy
18:40 watte'azzeréni jáyil lammiljamah
takhríyä qamáy tajtáy
18:41 we'oyeváy natáttah li óref
umsan'áy 'atsmitem
18:42 yeshawweü we'en-moshíyä äl-
ADONAI welo' änam
18:43 we'eshjaqem keäfar äl-péne-rúaj
ketit jutsot 'ariqem
18:44 tefaleteni merive äm tesiméni
lero'sh goyim äm lo'-yadáti yaävdúni
nekhar yekhájashu-li.
18:46 bene-nekhar yibbólu weyajregu
mimmisgerotehem
'elohe yishï
18:48 ha'el anoten neqamot li wayyadbér
ämmim tajtáy
18:49 mefaleti me'oyeváy 'af min-qamáy
teromeméni me'ish jamas tatsiléni
18:50 äl-ken 'odekha vaggoyim ADONAI
uleshimkha 'azammérah
18:51 migdol [magdil] yeshuöt malko
weöseh jésed limshijo leDawid ulezaröäd-
ölam
128:1 shir hammaälot ‘ashre kol-yere’ ADONAI haholekh bidrakháw
Canción de las subidas. Felices los que honran a ADONAI, que siguen sus caminos.
128:2 yegíyä kappékha ki to’khel
‘ashrékha wetov lakh
Disfrutarás del fruto de tus labores; serás feliz y prosperarás.
128:3 ‘eshtekha kegéfen poriyah
beyarkete vetékha banékha kishtile zetim saviv leshuljanékha
Tu esposa será como vid fructífera en tu casa; tus hijos, como plantas de olivo alrededor de tu mesa.
128:4 hinneh khi-khen yevórakh gáver yere’ ADONAI
Así será bendecido el que honra a ADONAI.
128:5 yevarekhekha ADONAI miTsiyon ure’eh betuv Yerushalaim kol yeme jayyékha
ADONAI te bendiga desde Tsiyón; que compartas la prosperidad de Yerushalem todos los días de tu vida
128:6 ure’éh-vaním levanékha shalom äl-yisra’el
y que vivas para ver a los hijos de tus hijos. Que le vaya bien a Yisrael.
Comentarios
Publicar un comentario