PARA PERSONAS IRACUNDOS Y SIN CONTROL DE LA IRA

Se limpia la atmósfera 

Se aplica la oración contra la influencia de brujería 

Se aplica Salmos 68 y salmos 67, 
SALMOS - TEHILLÍM 68
Contra espíritus malignos
1.Lamnatzéaj leDavid mizmór shír. 
2. lakúm Elohím iafútzu oiebáv, veianúsu mesan-áv mippanáv. 
3. Kehindóf ashán tindóf kehimmés donág mipéne-ésh, iobedú reshaím mippené Elohím. 
4. Vetzaddikím ismejú iaaltzú lifné Elohím, veiasísu besimjá. 
5. Shíru IElohím zammerú shemó sólu larojéb baarabót, beláh shemó veilzú lefanáv. 
6. Abí ietomím vedaián almanót, Elohím bim-ón kodshó. 
7. Elohím, moshíb iejidím báita motzí asirím bakkosharót, áj-sórerím shajenú tzejijá. 
8. Elohím, betzetejá lifné amméja, betzádejá bishimón séla. 
9. Éretz raásha áf-shamaim natefú mippenéElohím zé Sináy, mippené Elohím Elohé Israel. 
10. Guéshem nedabót taníf Elohím, najaláteja venil-á Attá jónantah. 
11. Jaiátejá iáshbu-báh, tajín betobátejá leaní Elohím. 
12. Adonay íten-ómer, hámbasserót tzabá ráb. 
13. Maljé Tzebaót iddodún iddodún, únvat-báit tejalék shalál. 
14. Im-tishkebun bén shefattaim, kanfé ioná nejpá bakkésef, veebrotéha birakrák jarútz. 
15. Befarés Shadday melajím bah, tashlég betzalmón. 
16. Hár-Elohím hár-Bashan, har gabnunním hár-Bashan. 
17. Lámma teratzedún harím gabnunním, hahár jamád Elohím leshibtó, áf-Adonay ishkón lanétzaj. 
18. Réjeb Elohím ribbotaim alfé shin-án, Adonay bám Sinay bakkódesh. 
19. Alíta lammaróm shabíta shébi lakájta mattanót baadám, veaf sorerím lishkón, láh Elohím. 
20. Barúj Adonay ióm, ióm iáamos-lánu, haEl ieshuaténu séla. 
21. HaEl lánu El lemoshaót velElohím Adonay, lammávet totzaót. 
22. Áj-Elohím imjátz rósh oiebáv kodkód sear, mit-haléj baashamáv. 
23. Amar Adonay miBashan ashíb, ashíb mimmetzulót iám. 
24. Lemáan timjátz raglejá bedám leshón kelabéja, meoiebím minnéhu. 
25. Raú halijotéja Elohím, halijót Elí malkí bakkódesh. 
26. Kiddemú sharím ajár noguením, betój alamót tofefót. 
27. Bemakhelót barejú Elohím, Adonay mimmekór Israel. 
28. Shám Bin-iamín tzaír rodém saré Iehuda rigmatám, saré Zebulún saré Naftalí. 
29. Tzivvá Elohéja uzzéja, uzzá Elohím, zú paálta lánu. 
30. Mehejaléja al-Ierushalaim, lejá iobilu melajím shay. 
31. Gueár jaiát kané adát abbirím beeglé ammím mitrappés berátze-jásef, bizzár ammím kerabót iejpátzu. 
32. leetaiu jashmanním minní Mitzráim, Kúsh tarítz iadav lElohim. 
33. Mamlejót haaretz shíru lElohím, zammerú Adonay séla. 
34. Larojéb bishmé shéme-kédem, hén itén bekoló kól óz. 
35. Tenú óz lElohím al-Israel gaavató, veuzzó bashejakím. 
36. Norá Elohím mimmikdashéja, El Israel Hú notén óz vetaatzumót laám barúj Elohím.

TRADUCCIÓN
1. Para el director de canto, de David. Salmo. Canción. 
2. ¡Que surja Elokim, que se dispersen Sus enemigos y los que Le aborrecen huyan de Él! 
3. ¡Así como se esparce el humo, así (los) dispersarás! ¡Así como se derrite la cera ante del fuego, así perecerán los perversos ante Elokim! 
4. Y los justos se alegrarán, se regocijarán ante Elokim, se regocijarán con alegría. 
5. Canten a Elokim, canten alabanzas a Su Nombre; exalten a Aquel que monta sobre los cielos con Su Nombre Iah (Hashem monta y dirige los destinos del Cielo y del universo como un jinete a su caballo.) Alégrense ante Él. 
6. Desde Su santa morada, Elokim es Padre de huér- fanos y defensor de viudas (referencias al Pueblo de Israel.) 
7. Elokim establece a los solitarios en familias y libera a los cautivos en el tiempo ideal (o sea, Hashem reúne a los solitarios israelitas, exiliados y dispersos por el mundo, para que confor- men nuevamente una familia unida;) sólo los rebeldes quedan en árida tierra. 
8. Elokim, cuando saliste delante de Tu pueblo, cuando anduviste por el desierto, Sela, 
9. (los pueblos de) la tierra atronaron, (los ángeles de) los cie- los también gotearon (sudor a causa del temor reverencial) ante la presencia de Elokim (que se reveló ante Israel) en el Sinaí; ante la presencia de Elokim, Elokim de Israel. 
10. Una lluvia generosa derramaste, Elokim. Cuando Tu herencia estaba agotada (por la falta de lluvia,) Tú la reanimaste. 
11. Tu rebaño se asentó allí; en Tu bondad preparas (lo necesario) para el pobre (pueblo,) Elokim. 
12. Hashem dará Su proclama y anunciará a los nume- rosos ejércitos: 
13. "¡Reyes de ejércitos serán expulsados (de Israel,) y quien permanezca en casa (referencia al pueblo de Israel) se repartirá los despojos!". 
14. Aunque (a causa de las penurias) están ustedes como recosta- dos entre la utilería de cocina, (serán como) alas de paloma cubierta de plata y sus alas de oro brillante. 
15. Cuando Elokim disperse a los reyes (y los expulse de Israel,) (quienes ahora moran en) la oscuridad (o sea, el Pueblo de Israel, se blanqueará y) será como la nieve. 
16. El monte de Elokim es elegido tal como el Bashan es elegido. El monte de majestuosos picos (es elegido) tal como el Bashan (es elegido.) 
17. ¿Por qué se conmueven ustedes pre- sumiendo superioridad, picos majestuosos? (Hashem se revela sobre el humilde Monte de Tzión, y no sobre las altas montañas que se yerguen altaneras.) El monte que Elokim escogió como morada, allí morará Hashem por siempre. 
18. Los carros de Elokim son dos veces diez mil, ¡millares de ánge- les!; Hashem está en medio de ellos en el Sinaí, en santidad. 
19. (Elokim,) ascendiste a lo alto (para conquistar los poderes superiores de los enemig de Israel, que presumían de invencibles.) Tomaste un cautivo y presentes para hombre, para que incluso entre los rebeldes morase Iah Elokin 
20. Bendito es Hashem, día a día nos carga de beneficios, Elokim c nuestra salvación. Sela. 
21. Elokim es para nosotros Elokin de Salvación; y Hashem, Elokim tiene varias formas de (provocar la) muerte (pero no a nosotros.) 
22. ¡Elokim partirá la cabeza de Sus enemigos, el cráneo cabelludo de aquel que anda en sus transgresiones! 
23. Dice Hashem: "Del Bashan los haré volver, los haré volver de la profun- didad del mar, 
24. para que pases tu pie en medio de la sangre de tus enemigos y para que la lengua de tus perros tome de ellos su por- ción". 
25. Ellos (Israel) vieron Tus caminos, Elokim, (ellos vieron) los caminos de mi Elokim, mi Rey, en santidad. 
26. Los cantores iban delante; atrás los músicos; al medio, doncellas pandereteando. 
27. ¡Bendigan a Elokim en congregaciones; (bendigan) a Hashem los que descienden de Israel! 
28. Allí va Biniamín, el más joven, que los gobierna. Los reyes de Iehudá (tribu destinada a la realeza) lo apedrean (de envidia,) (como) los príncipes de Zevulún (y) los príncipes de Naftalí. 
29. Tu Elokim ordenó tu fuerza, fortalece Te (contra Tus enemigos,) Elokim, que has obrado por nosotros todas esas (maravillas.) 
30. A causa (de la Gloria) de Tu Santuario en Ierushalaim, los reyes te ofrecerán tributos. 
31. Reprende a las fieras de los cañaverales (o sea a los enemigos,) a la mul- titud de toros entre los becerros de las naciones, hasta que se some- tan (a Ti y Te ofrenden) sus lingotes de plata. (Elokim) dispersa a las nacio- nes que desean la guerra. 
32. Nobles vendrán de Egipto. Kush (Etiopía) apresurará sus manos (trayendo regalos) a Elokim. 
33. ¡Reinos de la tierra, canten a Elokim! ¡Canten alabanzas a Hashem, Sela! 
34. (Canten) a Quien cabalga sobre los eternos cielos, ¡resulta que Él hace resonar Su voz, poderosa voz! (para hacer que el mundo Le reverencie.) 
35. Atribuyan fuer- za (y gloria) a Elokim (solamente,) Cuya majestad está sobre Israel como Su poder está en los cielos. (La gloria de Hashem es tan evidente a través de la existencia de Israel, tal como Su Poder lo es a través de los efectos celestiales.) 
36. Temible eres, Elokim, por causa (de Tus Prodigios que emanan) de Tu Santuario (La milagrosa salvación de Israel tiene su origen en los Santuarios de Hashem.) El Elokim de Israel, es Él Quien concede fuerza y poder a Su pueblo. (Por lo tanto,) ¡Bendito es Elokim!

SALMOS 67
2. Elohím iejonnénu vibarejénu, iaér panáv ittánu séla. 
3. Ladáat baáretz darkéja, bejól-goím ieshuatéja. 
4. Iodúja ammím, Elohím, ioduja ammím kulám. Pero
5. Ismejú virannenú leummímkí-tishpót ammím mishor, ul-ummím baaretz tanjem séla. 
6. Iodúja ammím, Elohím, iodúja ammím kulám. 
7. Éretz natená iebuláh, iebarejénu Elohím Elohénu. 
8. Iebarejénu Elohím, veíreú otó kól-áfse-áretz.
1. Lamnatzéaj binguinót mizmór shír. 

TRADUCCIÓN
1. Para el director de canto. Cántico con (instrumentos) neguinot. Salmo. 
2. Elokim nos conceda gracia y nos bendiga y haga resplandecer Su ros-tro sobre nosotros. Sela. 
3. Así será conocido Tu camino en la tierra, Tu salvación entre todas las naciones. (Concede Tu favor a los virtuosos, y entonces todos reconocerán Tu rectitud.) 
4. Los pueblos Te alabarán, Elokim, todas las naciones Te alabarán. (Los pueblos que no dañaron a Israel se alegrarán y Te alabarán cuando vean que Tú Les recompensas su noble actitud.) 
5. Se alegrarán y cantarán las naciones, pues juzgarás a los pueblos con equidad, y a esas naciones Tú las guia- rás sobre la tierra (para siempre.) Sela. 
6. Los pueblos Te alabarán, Elokim, ¡todos los pueblos Te alabarán!, 
7. (pues) la tierra habrá rendido su producto; Elokim, nuestro Elokim, nos bendecirá. 
8. Elokim nos bendeci- rá y desde todos los rincones de la tierra Le temerán (con reverencia.)

NOTAS SALMOS 67
פרק סז --  se lee en Elul 23

Contra fiebres Crónicas 

Este salmo hace referencia al pronto arribo del Mashiaj para mostrar el camino de la justicia y la rectitud al mundo entero, alentando a las naciones a aceptar Su reveladora presencia.

Nota a 67:2: "Que Hashem haga resplandecer Su Rostro sobre nosotros": Que con Su Luz infinita ilumine nuestro intelecto para que podamos comprender la Torá cabalmente.

Nota a 67:7: Por causa de las transgresiones, Hashem limita el producto de la tierra. Pero cuando la transgresión desaparezca, Él ordenará a la tierra que nuevamente nos brinde su abundancia.

SALMOS 67 EN HEBREO PARA VISUALIZAR DE derecha a izquierda 
א לַמְנַצַח בִּנְגִינֹת מִזְמוֹר שִׁיר: ב אֱלֹהִים יְחָנֵּנוּ
וִיבָרְכֵנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּנוּ סֶלָה: ג לְדַעַת בָּאָרֶץ
דַרְכֵךָ בְּכָל־גּוֹיִם יְשׁוּעָתֶךָ: וּ יוֹדוּךְ עַמִּים |
אֱלֹהִים יוֹדוּךְ עַמִּים כְּלָּם: וּ יִשְׂמְחַוּ וִירַנְנוּ לְאֲמִּים 
כִּי־תִשְׁפָּט עַמִּים מִישָׁוֹר וּלְאֲמִים | בָּאָרֶץ תַּנְחֵם
סֶלָה: וּ יוֹדְוּךְ עַמִּים | אֱלֹהִים יוֹדוּךְ עַמִּים כְּלָּם:
וּ אֶרֶץ נָתְנָה יְבוּלָהּ יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ:
:ח יְבָרְכֵנוּ אֱלֹהִים וְיִירְאוּ אֹתוֹ כָּל־אַפְסֵי־אֲרֶץ:

NOTAS SALMOS 68

Nota a 68:16: El Monte de Elokim es el Sinaí, sobre el cual Elokim se reveló ante Israel y el mundo. El monte de Elokim es elegido por su belleza espiritual, tal como el Bashan -región al norte de Israel, al este del Kinéret es elegido por su abundancia de pastos y belleza física. La Torá fue entregada sobre el Monte Sinai, el más bajo de todos los montes circundantes, hecho que refleja su don de humildad.

Nota a 68:18: Cuando Hashem se reveló ante Israel en el Monte Sinai, Él estaba escoltado por decenas de miles de ángeles. Se trata de una metáfora para describir el gran afecto de Él por el Pueblo de Israel. Este solo hecho le brinda a Israel sobrados motivos para estar seguro de Su salvación.

Nota a 68:19: Los cautivos son las naciones vencidas: Antes se rebelaban contra Hashem, pero ahora se tornaron fieles de Él. Otra interpretación: El cautivo se refiere a la Torá, que los ángeles tenían pensado tenerla cautiva en sus dominios celestiales. Pero entonces Moshé adujo ante Hashem: "Nada tiene que ver la Torá con los ángeles, ellos no tienen padres que respetar ni pasiones a las que controlar." Los ángeles debieron aceptar el alegato y así Moshé tomó la Torá que estaba cautiva en el Cielo, y la entregó como presente para la humanidad.

Nota a 68:22: "Cráneo cabelludo": Referencia a los descendientes del cabelludo Esav, o sea el Imperio edomita y su sucesor, el Imperio romano. (La Torá cuenta que Esav, mellizo de laacov, nació cabelludo.)

Nota a 68:23: El Bashán es una región al este del Kinéret que produce ganados fuertes. Por extensión, 
Bashán alude a las poderosas naciones que mantienen cautivos a los israelitas.

Nota a 68:25, 26: Israel es un digno merecedor de Tus salvaciones, pues cuando los sacaste de Egipto y los condujiste a través del mar en seco, ellos Te reconocieron y comenzaron a cantar y a loar a Tu Nombre.

Nota a 68:28: Dado que la Tribu de Biniamín fue la primera en descender al mar en el éxodo de Egipto, tuvo el privilegio de proporcionarle al Pueblo de Israel su primer rey: Shaúl. Y resulta que cuando la Tribu de lehudá notó que los biniaminitas eran los primeros en cumplir la orden divina de descender al mar, los apedrearon y obligaron a retroceder, pues ese privilegio les pertenecía a ellos por ser la tribu de la realeza.

El salmista nos exhorta a ensalzar con alegría la sumisión al Poder divino, por Su amor e infinitos cuidados dispensados al Pueblo de Israel, cuya máxima expresión tendrá lugar en la era mesiánica.

SALMOS 68 EN HEBREO PARA VISUALIZAR 
א לַמְנַצֵחַ לְדָוִד מִזְמוֹר שִׁיר: ב יָקְוּם אֱלֹהִים יָפְוּצוּ
אוֹיְבָיו וְיָנְוּסוּ מְשַׂנְאִין מִפָּנָיו: : כְּהִנְדּף עָשָׁן
תִּנְדָּף כְּהִמֵּס דּוֹנַג מִפְּנֵי־אֵשׁ יֹאבְדוּ רְשָׁעִים מִפְּנֵי
אֱלֹהֶים: - וְצַדִּיקִים יִשְׂמְחָוּ יַעַלְצוּ לִפְנֵי אֱלֹהֵים
וְיָשִׂישׂוּ בְשִׂמְחָה: ה שִׁירוּ | לֵאלֹהִים זַמְרָוּ שְׁמַוֹ
סלוּ לָרֹכֵב בָּעֲרָבָוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ וְעַלְזוּ לְפָנָיו:
וּ אֲבִי יְתוֹמִים וְדַיָן אַלְמָנָוֹת אֱלֹהִים בִּמְעוֹן
קָדְשׁוֹ: וּ אֱלֹהֵים | מוֹשִׁיב יְחִידִים | בַּיְתָה מוֹצִיא
אֲסִירִים בַּכְּוֹשָׁרָוֹת אַךְ־סְוֹרְרִים שֶׁכְנוּ צְחִיחָה:
ח אֱלֹהִים בְּצֵאתְךָ לִפְנֵי עַמָּךְ בְּצַעְדְּךָ בִישִׁימְוֹן
סֶלָה: ט אֶרֶץ רָעָשָׁה | אַף־שָׁמַיִם נָטְפוּ מִפְּנֵי
אֱלֹהִים זֶה סִינַי מִפְּנֵי אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל: שׁ, גֶשֶׁם נְדָבוֹת תָּנִיף אֱלֹהִים נַחֲלָתְךָ וְנִלְאָה אַתָּה כְוֹנַנְתָּהּ: יא חַיָּתְךָ יָשְׁבוּ־בָהּ תָּכִין בְּטוֹבָתְךָ לֶעָנִי אֱלֹהִים: יב אֲדֹנָי יְתֶּן־אֹמֶר הַמְבַשְׂרוֹת צְבָא רֶב:
יג מַלְכֵי צְבָאוֹת יִדִּדְוּן יִדֹּדָוּן וּנְוֵת־בַּיִת תְּחַלֵּק
שָׁלָל: יד אִם־תִּשְׁכְּבוּן בֵּין שְׁפַתָּיִם כַּנְפֵי יְוֹנָה
נֶחְפָּה בַכֶּסֶף וְאֶבְרוֹתֶיהָ בִּירַקְרַק חָרְוּץ: טו בְּפָרֵשׂ שַׁדַּי מְלָכִים בָּהּ תַּשְׁלֵג בְּצַלְמְוֹן: טז הַר־אֱלֹהִים הַר־בָּשָׁן הַר גַּבְנְנִּים הַר־בָּשָׁן: יז לָמָּה | תְּרַעְדוּן הָרִים גַּבְנְנִים הָהָר חָמַד אֱלֹהִים לְשִׁבְתּוֹ אַף־יְהוָה יִשְׁכָּן לְנֶצַח: יח רֶכֶב אֱלֹהִים רְבֹּתַיִם
אַלְפִי שִׁנְאָן אֲדֹנָי בָם סִינַי בַּקְדֶשׁ: יט עָלִיתָ לַמָּרוֹם | שָׂבִיתָ שֶׁבִי לָקַחְתָּ מַתָּנוֹת בָּאָדָם וְאַף סְוֹרְרִים לִשְׁכָּן | לָהּ אֱלֹהִים: כ בָּרְוּךְ אֲדֹנָי יְוֹם | יוֹם יעמס־לָנוּ הָאֵל יִשׁוּעָתֵנוּ סֶלָה: כא הָאֵל | לָנוּ אֵל
לְמְוֹשָׁעוֹת וְלַיהוָה אֲדֹנָי לַמָּוֶת תּוֹצָאוֹת: כב אַךְ־אֱלֹהִים יִמְחַץ רָאשׁ אֹיְבָיו קָדְקֹד שֵׂעֶר

מִתְהַלֵךְ בַּאֲשָׁמָיו: כג אָמַר אֲדֹנָי מִבָּשָׁן אָשִׁיב אֲשִׁיב מִמְצְלוֹת יָם: כד לְמַעַן | תִּמְחַץ רַגְלְךָ בְּדָם
לְשׁוֹן כְּלָבֶיךָ מֵאוֹיְבִים מִנֵּהוּ: כה רָאָוּ הֲלִיכוֹתֶיךָ
אֱלֹהִים הֲלִיכְוֹת אֵלִי מַלְכִּי בַקְדֶשׁ: כו קִדְמְוּ שָׁרִים
אַחַר נְגְנִים בְּתוֹךְ עֲלָמוֹת תּוֹפַפְוֹת: כז בְּמַקְהֵלוֹת

בָּרְכוּ אֱלֹהִים יְהוָה מִמְקוֹר יִשְׂרָאֵל: כח שָׁם בִּנְיָמִן | צְעִיר רֹדֵם שָׂרֵי יְהוּדָה רִגְמָתָם שָׁרֵי זְבְלוּן שָׁרֵי נַפְתָּלִי: כט צִוָּה אֱלֹהֶיךָ עֶזֶךְ עוּזָה אֱלֹהִים זוּ פָּעַלְתָּ לָנוּ: ל מֵהֵיכָלֶךְ עַל־יְרְוּשָׁלָם לְךָ יוֹבִילוּ מְלָכִים שֶׁי: לֹא בְּעַר חַיַּת קָנֶה עֲדַת אַבִּירִים | בְּעֶגְלֵי עַמִּים מִתְרַפֶּס בְּרַצֵי־כָסֶף בְּזַר עַמִּים קְרָבוֹת יֶחְפָּצוּ: לב יֶאֱתָיוּ חַשְׁמַנִים מִנִּי מִצְרָיִם כּוּשׁ תָּרִיץ יָדָיו לֵאלֹהִים: לג מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ שִׁירוּ לֵאלֹהִים זַמְּרוּ אֲדֹנָי סֶלָה: לוּ לָרֹכֵב בִּשְׁמֵי שְׁמַמֵי־קָדָם הֵן יִתֵּן
בְּקוֹלוֹ קוֹל עָז: לה תְּנְוּ עֹז לֵאלֹהִים עַל־יִשְׂרָאֵל
גַאֲוָתָוֹ וְעָוֹוֹ בַּשְׁחָקִים: לו נָוֹרָא אֱלֹהִים |
מִמִּקְדָּשִׁיךְ אֵל יִשְׂרָאֵל הוּא נֹתֵן | עַז וְתַעֲצְמוֹת
לַעַם בְּרוּךְ אֱלֹהֵים:

AQUÍ TERMINA ESTA SEGULOT 







Comentarios

Entradas populares de este blog

PARA LIMPIAR TODA INFLUENCIA DE BRUJERÍA

KETORET

5-.LIMPIAR LA ATMÓSFERA DE PLEITOS Y CONFLICTOS, RUIDOS; CATEGORÍA LIMPIAR ATMÓSFERA