Elohim soberano que estas en tu trono de misericordias y actúas con bondad, que perdona las iniquidades de Tu pueblo quitando (pecados) uno por uno; que perdonas
actúas con recitad hacia todos los seres de carne y espíritu; que no les retribuyes conforme a sus
maldades. Elohim, Tu que nos
de misericordia por nosotros hoy recuerda el pacto de los 13 atributos de misericordia, tal como lo diste a conocer al varón humilde, desde antaño, como está escrito en tu Torá; ADONAI descendió en una nube y estuvo con el allí, y El proclamó con él, el Nombre de ADONAI y ahí mismo dice:
ADONAI, ADONAI, EL, piadoso y lleno de gracia, tardo para la ira y grande en bondad y verdad, que mantiene bondad para miles, perdona la maldad, rebelión y el error, y absuelve Misericordioso y piadoso, pecamos ante Ti; ten piedad de nosotros y
sálvanos.
YEHÍ SHEM
YEHÍ SHEM ADONAI MEBORAJ ME’ATÁ
VE’AD-OLAM. MIMIZRAJ
SHÉMESH AD-MEBOÓ
MEHULAL SHEM ADONAI.
RAM AL COL GOYIM ADONAI,
AL HASHAMÁYIM KEBOD. AMA-ADIR SHIMJÁ BEJOL HA-ARETZ.
Sea El Nombre de ADONAI
bendito desde ahora y para
siempre, Desde la salida del sol hasta el ocaso loado es el Nombre de ADONAI, exaltado en todas las naciones sea ADONAI, sobre los cielos es su honor,! oh ADONAI nuestro Amo, cuan Poderoso es Tu Nombre en toda la tierra!
SALMOS DIARIOS
YOM RISHÓN/DO-MINGO:
HAYOM, YOM EJAD BESHABAT QÓDESH, HASHIR SHEHAYÚ HALEVIIM OMERIM ‘AL HADUJAN
Hoy es el primer día desde Shabat, y este salmo cantaban los levitas en el estrado.
TEHILIM/SALMO 24 פרק כד
PARA ESCAPAR DE UNA INUNDACIÓN
24:1 LEDAVID MIZMÓR LADONAY HAÁRETZ UMLOÁH, TEBÉL VEIÓSHBE BÁH.
24:2 KI HÚ AL-IAMMÍM IESADÁH, VEAL-NEHARÓT IEJONENÉHA.
24:3 MI-IAALÉ BEHÁR ADONAY, UMI-IAKÚM BIMKÓM KODSHÓ.
24:4 NEKÍ JAPÁIM UBÁR LEBÁB ASHÉR LO-NASÁ LASHÁV NAFSHÍ, VELÓ NISHBBÁ LEMIRMÁ.
24:5 ISSÁ BERAJÁ MEÉT ADONAY, UTZDAKÁ MÉELOHÉ ISH-Ó.
24:6 ZÉ DOR DORESHÁV, MEBAKSHÉ FANÉJA IAACÓB SÉLA.
24:7 SEÚ SHEARÍM RASHEJÉM VEHINNASEÚ PITJÉ OLÁM, VEIABÓ MÉLEJ HAKABÓD.
24:8 MI ZÉ MÉLEJ HAKABÓD ADONAY IZZÚZ VEGUIBBÓR, ADONAY GUIBBÓR MILJAMÁ.
24:9 SEÚ SHEARÍM RASHEJÉM US-Ú PITJÉ OLÁM, VEIABÓ MÉLEJ HAKABÓD.
24:10 MI HÚ ZÉ MÉLEJ HAKABÓD ADONAY TZEBAÓT, HÚ MÉLEJ HAKABÓD SÉLA.
24:1 De David. Canto. De Hashem es la tierra y cuanto contiene; el mundo y los que en él moran.
24:2 Pues sobre los mares la fundó y sobre los ríos la estableció.
Nota a 24:2: Que la tierra no se hunda en las aguas sobre las que fue creada, que el universo funcione de manera tan inexplicablemente armoniosa, es sólo porque es obra de una Fuerza Sublime, Hashem.
24:3 ¿Quién podrá subir al monte de Hashem y quién podrá estar en Su sagrado lugar? (El servicio a Hashem es como una montaña: para ascenderla éxito-samente se debe ser perseverante. ¿Y quién puede ascenderla?:)
24:4 El limpio de manos y puro de corazón, que no ha invocado Mi Alma en vano ni jurado con engaño,
24:5 ése recibirá la bendición de Hashem y la benevolencia del Elokim de su salvación.
24:6 Tal es la generación de los que Le buscan, de los que buscan Tu faz: (la progenie de) Iaakov. Sela.
24:7 ¡Pórticos, alcen vuestras cabezas; elévense puertas eternas. (Esta es la plegaria del rey Shelomó para que se abran los portones del Gran Templo cuando fue inaugurado. "Puertas eternas", alude a la eter-nidad de la santidad de los portones del Gran Templo de Ierushaláim). Entrará el Rey de Gloria!
24:8 ¿Quién es este Rey de Gloria? ¡Hashem, Poderoso y Valiente!
¡Elohim, Valiente en batallas!
24:9 Alcen, pórticos, vuestras cabezas; elé- vense puertas eternas. (Esta segunda plegaria del rey Shelomó - Salomón para que se abran los pórticos, alude a los pórticos del Tercer Gran Templo, en la época del Mashíaj). ¡Entrará el Rey de Gloria!
24:10 ¿Quién es este Rey de Gloria? ¡ADONAI de los Ejércitos, Amo de Legiones,
Él es el Rey de Gloria! Selah.
Nota a 24:10: "ADONAI de los Ejércitos": Referencia a las huestes celestiales (ángeles): Hashem gobierna sobre todas las criaturas, incluso las espirituales.
CONTINUAR CON “HOSHIENU/SALVANOS”
YOM SHENÍ/LU-NES:
HAYOM, YOM SHENÍ BESHABAT QÓDESH, HASHIR SHEHAYÚ HALEVIIM OMERIM ‘AL HADUJAN
Hoy es el segundo día desde Shabat, y este salmo cantaban los levitas en el estrado.
TEHILLÍM - SALMOS 48. פר מח
PARA ATEMORIZAR A LOS ENEMIGOS
48:1 SHÍR MIZMÓR LIBNÉ-KORÁJ.
48:2 GADÓL ADONAY UM-HULÁL MEÓD, BEÍR ELOHÉNU HÁR-KODSHÓ.
48:3 LEFÉ NÓF MESÓS KÓL-HAÁRETZ HAR-TZI-IÓN IARKETÉ TZAFÓN, KIR-IÁT MÉLEJ RÁB.
48:4 ELOHÍM BEARMENOTÉHA NODÁ LEMISGGÁB.
48:5 KÍ-HINNÉ HAMMELAJÍM NOADÚ, ABERÚ IAJDDÁV.
48:6 HÉMMA RAÚ KÉN TAMÁHU, NIBHALÚ NEJPÁZU.
48:7 READÁ AJAZÁTAM SHÁM, JÍL KAIÓLEDÁ.
48:8 BERÚAJ KADÍM, TESHABBÉR ONI-IÓT TARSHÍSH.
48:9 KAASHÉR SHAMÁNU KÉN RAÍNU BEÍR ADONAY TZEBAÓT BEÍR ELOHÉNU, ELOHÍM IEJONENÉHA AD-OLÁM SÉLA.
48:10 DIMMÍNU ELOHÍM JASDDÉJA, BEKÉREB HEJALÉJA.
48:11 KESHIMJÁ ELOHÍM KÉN TEHILÁTEJÁ AL-KÁTZVE-ÉRETZ, TZÉDEK MALEÁ IEMINÉJA.
48:12 ISMÁJ HAR-TZI-IÓN TAGUÉLNA BENÓT IEHUDÁ, LEMÁAN MISHPATÉJA.
48:13 SÓBBU TZI-IÓN VEHAKIFÚHA, SIFRÚ MIGDALÉHA.
48:14 SHÍTU LIBBEJÉM LEJELÁ PASSEGÚ ARMENOTÉHA, LEMÁAN TESAPPERÚ LEDÓR AJARÓN.
48:15 KÍ ZÉ ELOHÍM ELOHÉNU OLÁM VAÉD, HÚ IENAHAGUÉNU AL-MÚT.
48:1 Canción. Salmo de los hijos de Koraj. 48:2 Grande es Hashem y suma-mente alabado en la ciudad de nuestro Elokim, Su santo monte.
48:3 De hermoso paisaje, el gozo de toda la tierra es el monte Tzión (o sea, Yerushalaim). ("Tzión" significa «monumento»: El sitio del Santuario de Hashem es un monu-mento a la verdad y a la santidad). (La alegría proviene) del lado norte de la ciudad del gran rey. (O sea, Yerushalaim es fuente de sustento para todo el mundo).
Nota a 48:3: La alegría proviene del norte, porque justamente al norte del Altar se hacían los sacrificios para ofrendas de expiación, lo que causaba alegría y regocijo porque así uno sabía que se restablecía su conexión con Hashem.
48:4 En sus palacios, Elokim es conocido como Torre de Fortaleza. (En general, los palacios del mundo son símbolo del placer terrenal. En cambio, en los palacios de Yerushalaim se reconoce a Hashem porque allí el objetivo es el servicio a Él).
48:5 Pues los reyes se jun-taron (para invadirla) y avanzaron juntos, (pero entonces...)
48:6 ellos vieron (los prodigios de Hashem), quedaron aturdidos; se aterraron y huyeron precipi-tadamente.
48:7 Un temblor los sobrecogió allí, un estremecimiento como el de una mujer en trabajo de parto.
48:8 Con un viento del este Tú quebraste sus navíos (procedentes) del éste Tarshish (fueron aterrados como si fueran presa del poderoso viento del este capaz de quebrar fuertes navíos)
Nota a 48:8: Tarshish podría ser Fenicia, la zona ocupada por el actual Líbano. O bien la meseta de Anatolia, en la actual Turquía.
48:9 según hemos oído (acerca de los milagros de Hashem), así también lo hemos visto en la ciudad de Hashem de los Ejércitos, en la ciudad de nuestro Elokim, que Elokim la afiance para siempre. Sela. 48:10 Esperamos Tu benevo-lencia, Elokim, (sea revelada) dentro de Tu Santuario.
Nota a 48:10, 11: Creíamos que Tu benevolencia se revelaría sólo en Tu Santuario, pero resulta que es infinita, alcanza hasta los confines de la Tierra.
48:11 Como Tu Nombre (que es grande), Elokim, así es Tu alabanza hasta los confines de la tierra; la rectitud colma Tu Mano derecha (y con ella sustentas el mundo).
48:12 Que se regocije el monte de Tzión; las hijas (los pueblos) de Iehudá regocíjense a causa de Tus juicios (contra los enemigos).
48:13 Recorran Tzión y caminen en ella (y observen su majestuosidad), cuenten sus torres,
48:14 Pongan atención en sus fortificaciones (y llegarán a la conclusión de que el poder y la gloria de Ierushaláim es obra de Hashem)67 68, recorran sus altas ciudadelas para que puedan contarlo a la generación venidera,
48:15 porque este Elohím es nuestro Elokim hasta la eternidad. Él nos guiará eterna- mente. (Familiarícense con cada aspecto y detalle de Ierushaláim. Observen todos los mila- gros que ella representa, y transmítanle a las generaciones futuras que así como Hashem estu-vo con nosotros en el pasado, también lo estará en el futuro).
CONTINUAR CON “HOSHIENU/SALVANOS”
YOM SHELISHÍ/MAR-TES:
HAYOM, YOM SHELISHÍ BESHABAT QÓDESH, HASHIR SHEHAYÚ HALEVIIM OMERIM ‘AL HADUJAN
Hoy es el tercer día desde Shabat, y este salmo cantaban los levitas en el estrado.
TEHILLÍM-SALMOS 82 פרק פב
PARA CORONAR CON ÉXITO TODO EMPRENDIMIENTO
82:1 MIZMÓR LEASÁF ELOHÍM NITZÁB BÁADAT-EL, BEKÉREB ELOHÍM ISHPÓT.
82:2 AD-MATÁY TISHPÉTU-ÁVEL, UFNÉ RESHAÍM TÍS-U-SÉLA.
82:3 SHÍFTU-DÁL VEIATÓM, ANÍ VARÁSH HATZDÍKU.
82:4 PALÉTU-DÁL VEEB-IÓN, MI-IÁD RESHAÍM HATZÍLU.
82:5 LÓ IADEÚ VELÓ-IABÍNU BAJASHEJÁ IT-HALÁJU, IMMÓTU KÓL-MÓSDE ÁRETZ.
82:6 ANÍ AMÁRTI ELOHÍM ATTÉM, UBNÉ EL-IÓN KULEJÉM.
82:7 AJÉN KEADÁM TEMUTÚN, UJ-AJÁD HASSARÍM TIPPÓLU.
82:8 KUMÁ ELOHÍM SHOFTÁ HAÁRETZ, KÍ- ATTÁ TINJÁL BÉJOL-HAGGOÍM.
82:1 Salmo de Asaf. Elohim se encuentra en el tribunal de los jueces, juzga en medio de los jueces. (Elohim comprueba si juzgan con honestidad).
Nota a 82:1: "Tribunal de los jueces": Literalmente: "Asamblea de la Divinidad". Porque los jueces son los representantes de la Justicia Divina en el mundo.
82:2 ¿Hasta cuán-do juzgarán injustamente y favorecerán a los malvados? Sélah.
82:3 Hagan jus-ticia con el necesitado y el huérfano. Defiendan la causa del pobre y del afligido.
82:4 Salven al desvalido y al menesteroso de la mano de los perver-sos. (Un juez debe entregarse de cuerpo y alma a defender a los desvalidos de las injusticias).
82:5 Pero ellos no saben ni quieren entender; andan en las tinieblas; (por ello) se sacuden todos los cimientos de la tierra (ya que sin justicia no hay equilibrio).
82:6 Yo dije: "Ustedes, (jueces), son angelicales, todos ustedes son hijos del Supremo."
82:7 (Pero por ser corruptos) como mortales morirán, como cualquier príncipe caerán.
82:8 Yérguete, Elohim, (¡juzga a la tierra, (juzga Tú, pues los jueces humanos son corruptos!), pues Tu procurarás Tu herencia entre las naciones (¡Eres Tú Quien defiende la causa de los desposeídos en el mundo!)
CONTINUAR CON “HOSHIENU/SALVANOS”
YOM REBÍ/MIER-COLES:
HAYOM, YOM REBIÍ BESHABAT QÓDESH, HASHIR SHEHAYÚ HALEVIIM OMERIM ‘AL HADUJAN
Hoy es el cuarto día desde Shabat, y este salmo cantaban los levitas en el estrado.
TEHILLÍM – SALMOS 94
POR LA AFLICCIÓN QUE PUEDA PROVOCAR UN ENEMIGO
94:1 ÉL-NEKAMÓT ADONAY, ÉL NEKAMÓT HOFÍA.
94:2 HINNASÉ SHOFÉT HAÁRETZ, HASHÉB GUEMÚL ÁL-GUEÍM.
94:3 AD-MATÁY RESHAÍM, ADONAY, AD-MATÁY RESHAÍM IAALÓZU.
94:4 IABBÍU IEDABBERÚ ATÁK, IT- AMMERÚ KÓL-PÓALE ÁVEN.
94:5 AMMEJÁ ADONAY IEDAKKEÚ, VENÁJALATEJÁ IEANNÚ.
94:6 ALMANÁ VEGUÉR IAHARÓGU, VITOMÍM IERATZÉJU.
94:7 VAIOMERÚ LÓ ÍR-E-IÁH, VELÓ-IABÍN ELOHÉ IAACÓB.
94:8 BÍNU BOARÍM BAÁM, UJSILÍM MATÁY TASKÍLU.
94:9 HANÓTA ÓZEN HALÓ ISHMÁ, ÍM-IÓTZÉR ÁIN HALÓ IABBÍT.
94:10 HAIOSÉR GOÍM HALÓ IOJÍAJ, HAMLAMMÉD ADÁM DÁAT.
94:11 ADONAY IODÉA MAJSHEBÓT ADÁM, KÍ-HÉMMA HÁBEL.
94:12 ASHRÉ HAGUÉBER ASHÉR- TEIASSERÉNNU IÁH, UMITORATEJÁ TELAMMEDÉNNU.
94:13 LEHASHKÍT LÓ MÍME RÁ, ÁD IKKARÉ LARASHÁ SHÁJAT.
94:14 KÍ LÓ-ITTÓSH ADONAY AMMÓ, VENAJALATÓ LÓ IAAZÓB.
94:15 KÍ-ÁD-TZÉDEK IASHÚB MISHPÁT, VEAJARÁV KÓL-ÍSHRE-LÉB.
94:16 MÍ-IAKÚM LÍ ÍM-MEREÍM, MÍ-IT-IATZÉB LÍ ÍM-PÓALE ÁVEN.
94:17 LULÉ ADONAY EZRÁTA LÍ, KIM-ÁT SHAJENÁ DUMÁ NAFSHÍ.
94:18 ÍM-AMÁRTI MÁTA RAGLÍ, JASDDEJÁ ADONAY IS-ADÉNI.
94:19 BERÓB SAR-APÁY BEKIRBBÍ, TANJUMÉJA IESHÁASH-Ú NAFSHÍ.
94:20 HAIJOBREJÁ KISSÉ HAVVÓT, IOTZÉR AMÁL ÁLE-JÓK.
94:21 IAGÓDDU AL-NÉFESH TZADDÍK, VEDÁM NAKÍ IARSHÍU.
94:22 VAIHÍ ADONAY LÍ LEMISGGÁB, VELOHÁY LETZÚR MAJSÍ.
94:23 VAIÁSHEB ALEHÉM ÉT- ONÁM UBRAATÁM IATZMITÉM, IATZMITÉM ADONAY ELOHÉNU.
94:1 ¡Elokim de las vindicaciones, Hashem, Elokim de las vindicaciones, manifiéstate! (Hashem, revélate, retribuye a quienes se levantan contra Ti).
94:2 ¡Levántate. Juez de la tierra; retribuye su recompensa a los soberbios!
94:3 ¿Hasta cuándo los inicuos, Hashem, hasta cuándo gozarán los inicuos?
Nota a 94:3: Hashem, no permitas que los perversos continúen en su mala senda gozando de sus iniquidades, pues entonces éstas cobran mayor severidad. Y así, ellos se alejan cada vez más del bien.
94:4 Continuamente se expresan con insolencia, todos los obradores de iniquidad son altaneros.
94:5 Quebrantan a Tu pueblo, Hashem, y oprimen a Tu herencia.
94:6 Matan a la viuda y al forastero y asesinan a los huér-fanos.
94:7 Y dicen: “No ve Yah ni lo percibe el Elokim de Jacob."
94:8 ¡Entiendan ustedes, los más necios de entre el pueblo, y ustedes insensatos! ¿Cuándo se harán sabios?
94:9 Quien implanta el oído, cierta-mente puede oír. Siendo que es Él Quien moldea el ojo, ciertamente puede ver.
94:10 Es Él Quien castiga a los pueblos, y ciertamente puede castigarlos (a ustedes). Él transmite al hombre conocimiento (y siendo que es Él la Fuente del Conocimiento, Él conoce muy bien los más íntimos pensamientos de ustedes).
Nota a 94:10: El hombre no puede alegar que desconoce la verdad, pues Hashem le transmitió el conocimiento y él sólo debe plasmarlo en la realidad.
94:11 Hashem conoce los pensamientos del hombre, (sabe) que son vanidad.
94:12 Alabado el hombre a quien Tú, Yah, corriges, y de Tu Torá le ense-ñas
94:13 para darle descanso en los días de calamidad (o sea, para liberarlo del infierno), hasta que para el perverso sea cavada su fosa. (Los virtuosos gozan cuando Él los reprende y corrige para enseñarles la Torá, pues entonces saben que Él los ama, y que toda Su Intención es evitarles el infierno).
Nota a 94:13: Los virtuosos enfrentan penurias en esta vida para no tener que ser castigados en la peor de las calamidades, léase el infierno (mejor referido como “purgatorio"). En el mundo venidero, mientras los virtuosos gozarán de paz, los perversos sufrirán severamente por el proceso de purificación que sus almas deberán sobrellevar en el purgatorio.
Nota a 94:13: Infierno y tu “Infierno" denota destrucción. “Purgatorio" denota rectificación. Por eso el concepto “infierno" es incompatible con la mística judía, pues siempre está la posibilidad de reparar.
94:14 Porque no abandonará Hashem a Su pueblo ni desamparará a Su herencia;
94:15 sino el juicio se tornará justo y tras Él irán todos los de corazón íntegro.
94:16 ¿Quién se levanta-ría por mí contra los malhechores? ¿Quién se erguiría por mí contra los que hacen el mal?
94:17 Si Hashem no me hubiese socorrido, en breve mi alma ya estaría yaciendo en el silencio (del sepulcro).
94:18 Cada vez que yo pensaba que mi pie resbalaba, Tu benevolencia, Hashem, me sustenta-ba.
94:19 Al multiplicarse dentro de mí los pensamientos de preocupación, Tus consuelos alegran mi alma.
94:20 ¿Puede ser asociado a Ti el tribunal del mal, que desde el trono de iniquidad torna ley la perversidad?
94:21 Se organizan contra la vida del virtuoso y condenan la sangre inocente.
94:22 Pero Hashem es mi baluarte; y mi Elokim, la Roca de mi refugio.
94:23 Y Él hará volver sobre ellos su propia violencia y en su misma mal- dad los destruirá; Hashem, nuestro Elokim, los destruirá.
Nota a 94:23: “En su misma maldad los destruirá": Hashem castigará a mis enemigos no sólo con los mismos actos deplorables que ellos ejecutaron contra mí, sino también con las mismas malas intenciones que planearon en mi contra.
CONTINUAR CON “HOSHIENU/SALVANOS”
YOM JAMISHÍ/JUE-VES:
HAYOM, YOM JAMISHÍ BESHABAT
QÓDESH, HASHIR SHEHAYÚ
HALEVIIM OMERIM ‘AL HADUJAN
Hoy es el quinto día desde Shabat, y este salmo cantaban los levitas en el estrado.
TEHILLÍM - SALMOS 81 פרק פא
PARA QUEDAR A SALVO DE LA HEREJÍA
Hashem siempre escucha y salva. Él no desea juzgar ni condenar, sino que nos reconectemos con El superando nuestra tendencia al mal. Él nos advierte de observar fielmente el mandamiento de rechazar los actos negativos y servirlo verdaderamente, a corazón abierto, para que así seamos dignos receptores de todas Sus bendiciones.
81:1 LAMNATZÉAJ AL-HAGUITTÍT LEASÁF.
81:2 HARNÍNU LELOHÍM UZZÉNU, HARÍU IELOHÉ JACÓB.
81:3 SÉU-ZIMRÁ ÚTNU-TÓF, KINNÓR NAÍM IM-NÁBEL.
81:4 TIK-Ú BAJÓDESH SHOFÁR, BAKKÉSE LEIÓM JAGUÉNU.
81:5 KÍ JÓK LEISRAEL HÚ, MISHPÁT LELOHÉ JACÓB.
81:6 EDÚT BĹHOSÉF SAMÓ BETZETÓ AL-ÉRETZ MITZRÁIM, SEFÁT LÓ- IADÁTI ESHMÁ.
81:7 HASIRÓTI MISSÉBEL SHIJMÓ, KAPPÁV MIDDÚD TAABÓRNA.
81:8 BATZARÁ KARÁTA VAAJALETZÉKA EENJÁ BESÉTER RÁAM, EBJONJÁ AL-MÉ MERIBÁ SÉLA.
81:9 SHEMÁ AMMÍ VEAÍDA BÁJ, ISRAEL ÍM-TÍSHMA-LÍ.
81:10 LÓ-IH-IÉ BEJÁ EL ZÁR, VELÓ TISHTAJAVÉ LEÉL NEJÁR.
81:11 ANOJÍ ADONAY ELOHÉJA HAMMÁALJÁ MEÉRETZ MITZRÁIM, HÁRJEB-PÍJA VAAMAL-ÉHU.
81:12 VELÓ-SHAMÁ AMMÍ LEKOLÍ, VEISRAEL LÓ-ÁBA LÍ.
81:13 VAASHALEJÉHU BISHRIRÚT LIBBÁM, IELEJÚ BEMÓATZÓTEHÉM.
81:14 LÚ AMMÍ SHOMÉA LÍ, ISRAEL BIDRAJÁY IEHALÉJU.
81:15 KIM-ÁT OIBEHÉM AJNÍA, VEÁL-TZAREHÉM ASHÍB IADÍ.
81:16 MESAN- É ADONAY IEJÁJASHU-LÓ, VIHÍ ITTÁM LEOLÁM.
81:17 VAIÁAJILÉHU MEJÉLEB JITTÁ, UMITZÚR DEBÁSH ASBIÉKA.
81:1 Para el director de canto. Con (el instrumento) guitit. (Un Salmo) de Asaf.
81:2 ¡Canten a Elokim, Fortaleza nuestra! ¡Evoquen al Elokim de laakov!
Nota a 81:2: El versículo se refiere a Elohim como “Elohim de Jacob", aludiendo a que los hijos de laakov clamaron a Él cuando fueron esclavizados en Egipto.
81:3 Eleven la voz en cántico, hagan sonar el pandero, el arpa dulce y la lira.
81:4 Toquen el Shofar en el novilunio y en el día de nuestra fiesta. (Estos versículos se refieren al día de Rosh Hashaná, el Año Nuevo Judío).
Nota a 81:4: El novilunio, en este caso aludiendo al Año Nuevo, es una metáfora de la renovación constante del ser. Así como a partir del novilunio la luna comienza a brillar nuevamente merced a la luz del sol, del mismo modo, Israel sale del período de oscuridad espiritual para brillar nuevamente a la luz de Hashem. Ese estado es inducido en especial a través del sonido del Shofar, cuerno de carnero, sonido que constituye una energía revitalizadora. Este cuerno se hace sonar justamente el día de Año Nuevo.
81:5 Porque esto es un estatuto para Israel, (día de) juicio del Elokim de Iaakov. (Que toquemos el shofar en Rosh Hashaná no es una mera costumbre, sino un decreto divino).
81:6 Lo constituyó como testimonio para Yosef cuando se manifestó sobre la tierra de Egipto. (Cuando Yosef fue liberado de la prisión y coronado virrey de Egipto era el día de Rosh Hashaná. Hashem instituyó el mandamiento de hacer sonar el Shofar en Rosh Hashaná jus-Tamente en honor a tal evento). (Dijo Yosef:) “Escuché (y aprendí) una lengua extra-ña para mí" (Para ser virrey de Egipto, Yosef debía conocer el cóptico, el idioma oficial del antiguo imperio. A tal efecto se presentó el ángel Gabriel y se lo enseñó).
Nota a 81:6: En este contexto, el nombre está escrito con una LETRA HEI ה adicional. La letra HEI ה es una de las cuatro letras del Nombre de Hashem, y Él se la concedió a Yosef en reconocimiento a no haber cedido a la seducción de la esposa de su amo.
81:7 (Dice Elohim:) “Yo quité de su hombro la carga (de la esclavitud); sus manos, del caldero fueron apartadas".
81:8 En la angustia llamaste y Yo te liberé, (llamaste) en privado y Yo te respondí con estruendosas maravillas; te probé junto a las aguas de Merivá (alusión al incidente en que los israelitas reclamaron agua a Moshé en el desierto). Sélah.
81:9 Oye, pueblo Mío y te advertiré. ¡Oh, Israel, si Me oye- ras!,
81:10 ¡no tendrás dios ajeno ni te prostere narás ante dios extraño!
81:11 Yo soy Hashem, tu Elokim, que te hice ascender de la tierra de Egipto; abre ampliamente tu boca (expresando todos tus deseos) y Yo los concederé.
81:12 Pero Mi pueblo no oyó Mi Voz, Israel no quiso (escucharMe).
81:13 Así, pues, los expulsé (al exilio) debido a la fantasía de su corazón, por haber seguido su (mal) consejo.
81:14 ¡Si Mi pueblo Me oyera, si Israel anduviera en Mis caminos!,
81:15 en un instante sometería Yo a sus enemigos y levantaría Mi mano contra sus adversarios;
81:16 los enemigos de Hashem se rendirían ante Él, y esa época sería eterna.
81:17 (Entonces) Yo sustentaría a Israel con lo mejor del trigo y con miel de la peña te saciaría. (O sea, si Israel se condujese por la senda de Hashem, Él le daría la riqueza de las naciones, que son fuertes como una roca).
CONTINUAR CON “HOSHIENU/SALVANOS”
YOM SHISHÍ/VIER-NES:
HAYOM, YOM HASHISHÍ BESHABAT
QÓDESH, HASHIR SHEHAYÚ
HALEVIIM OMERIM ‘AL HADUJAN
Hoy es el sexto día desde Shabat, y este salmo cantaban los levitas en el estrado.
TEHILLÍM – SALMOS 93 פרק צג
PARA GANAR UN PLEITO
Continuación del Salmo anterior. Meditar sobre Su omnipotencia y majestuosidad revelada ya anticipada en el deleite del Shabat, cuando los Levitas entonaban este salmo.
93:1 ADONAY MALÁJ GUEÚT LABÉSH, LABÉSH ADONAY ÓZ HIT-AZZÁR, ÁF-TIKKÓN TEBÉL BÁL-TIMMÓT.
93:2 NAJÓN KIS-AJÁ MEÁZ, MEOLÁM ÁTTA.
93:3 NASEÚ NEHARÓT ADONAY NASEÚ NEHARÓT KOLÁM, IS-Ú NEHARÓT DOJ-IÁM.
93:4 MIKKOLÓT MÁIM RABBÍM ADDIRÍM MISHBÉRE-IÁM, ADDÍR BAMMARÓM ADONAY.
93:5 EDOTÉJA NEEMNÚ MEÓD LEBÉTEJÁ NAAVÁ-KÓDESH, ADONAY LEÓREJ IAMÍM.
93:1 Hashem fue (y es) Rey; se vistió de grandeza; Hashem se vistió y se ciñó de fuerza. Él también estableció el mundo firmemente para que no tam-balee.
93:2 Firme es Tu trono desde antaño, Tú existes desde siempre.
93:3 Elevaron los ríos, Hashem, elevaron los ríos su voz; los ríos (los enemi- gos) alzan su destructivo oleaje.
93:4 Más que el estruendo de las poderosas aguas, más fuerte que las fuertes rompientes del mar, es Hashem en las alturas.
93:5 Tus testimonios (y las profecías acerca de Tu redención) son muy con- fiables, Tu casa resplandecerá en santidad, Hashem, por largos días.
DESPUÉS DE CADA SALMOS DIARIO DECIR:
HOSHI’ENU ADONAI ELOHENU
BEKABETZENU MIN-HAGOYIM,
LEHODOT LESHEM KODSHEJA
LEHISTABÉAJ BITHILATEJA.
BARUJ ADONÁI ELOHÉ ISRAEL MIN-HA’OLAM VE’AD HA’OLAM VEAMAR KOL-HA’AM AMÉN ALELUYAH.
BARUJ ADONÁI MITZIÓN, SHOJÉN YERUSHALAIM HALELUYAH.
BARUJ ADONAI ELOHIM, ELOHÉ ISRAEL, OSÉ NIFLAOT LEBADÓ,.
UBAREJ SHEM KEBODÓ LE’OLAM VEYIMALÉ JEBODÓ ET KOL-HAARETZ AMÉN VEAMÉN.
Sálvanos, ADONÁI, Nuestro Elohim, y reúnenos de entre las naciones para que reconozcamos tu Santo Nombre y nos gloriemos en tu alabanza. Bendito es ADONÁI el Elohim de Israel, desde siempre y para la eternidad, y que todo el pueblo diga ¡Haleluyah!, Bendito es ADONÁI desde Tzión, El que reside en Yerushalaim.
¡Haleluyah!, Bendito es ADONAI, Elohim,
Elohim de Israel, que solo El hace maravillas, y bendito es El Nombre de Su gloria para siempre, y que toda la tierra se llene de Su gloria.
Amén y Amén.
EL «CÁNTICO-SALMOS DEL DÍA», «LA QUEMA DEL INCIENSO» LEER, U OIR
El KETORET
ALENU LESHABBEAJ LA-ADON HAKOL, LA-TET GUEDULAH LEYOZER BERESHI, SHEHLÓ ASANU KE’GOYEH HA-AHRATZOT, VE’LÓ SAMANU KE’MISHPA’JOT HAADAMÁ, SHEHLÓ SAM JELKENU KAHEM, VE’GORALENU KE’JOL AMONAN.
SHEHÉM MISHTAJAVÍM LAHÉVEL VARIK UMITPAL LELÍM EL EL LO YOSHÍA; VAAANÁJNU MISHTAJAVÍM LIFNÉ MÉLEJ MALJE AMELAJIM HAKADOOSH BARUJ HU.
SHEHÚ NOTÉH SHAMÁYIM VEJOSÉD ÁRETZ, UMOSHÁV YEKARÓ BASHAMAYIM MIMMAAL, USHJINAT UZZÓ BEGOVHE MEROMÍM HU ELOHENU VE' EN OD AJER. EMET MALKENU VE EFES ZULATO KAKKATUV BATTORAH VEYADATÁ HAYÓN VAHASHEVOTÁ EL-LEVAVEJA KI ADO-NAI HU HAELO-HIM BASHAMAYIM MIMMAAL VEÁL HA ÁRETZ LE TAKÉN OLAM, BEMALJUT SHADAI.
A nosotros nos corresponde alabar al Amo de todo lo que existe, atribuir grandeza al creador de la obra de la creación; pués Él no nos hizo cómo a los pueblos de los demás países, ni nos puso cómo a las demás familias de la Tierra. El no nos puso nuestra porción cómo la de ellos, ni nuestro destino cómo el de su muchedumbres. Pués ellos se prosternan ante la vanidad y el vacío, y rezan a un dios que no salva..... Pero nosotros nos prosternamos delante del soberano Rey de Reyes, El Santo Bendito es...... Pués El extiende los cielos y fija los fundamentos de la tierra, la sede de su gloria está arriba en los cielos y su poderosa presencia se haya en la altura más elevadas. El es nuestro Dios; no hay otro más. Verdad es nuestro Rey, y no hay nada fuera de Él, tal como está escrito en la Torá: “sabe hoy y llévalo a tu corazón que El Eterno es Dios, arriba en los cielos y abajo en la tierra; no hay nadie más
Para Rectificar el mundo, en el Reino del Todopoderoso”
MITTAJAT Debajo de Él
EIN OD = no hay otro.
KORIM (doblar las rodillas e inclinar
el cuerpo hacia adelante)
UMISHTA’JA’VIM: y se postran y se inclinan en adoración.
KOR’IM AL B’RÉJ SMÓL TECHILÁ, UMISHTAJAVIM
Se arrodillan primero sobre la rodilla izquierda, y se postran (inclinando el cuerpo hacia adelante hasta llegar al piso).
AL KEN NEKAVVÉT LAJ ADONAI ELOHENU LIROT MEHERÁH BETIFÉRET UZZÁJ LEHAÁVIR GUIL'LULIM MIN HAÁRETZ VEHAELILIM KAROT IKARE TINJAJ LETANKKEN OLAM BEMALJÚT SHADDÁY VEJOLBENÉ VASAR IKREÚ VISHMEJA LEHAFNOT ELEJA KOL RISHI ÁRETZ. YAKKIRÚ VEYEDÚ KOL YOSHEVE TEVEL, KI LEJÁ TIJRÁ KOL-BÉREJ TISHSHAVA KOL LASHÓN, LEFANEJA ADO-NÁI ELOHENU IJRÚ VEIPPÓLÚ VELIJVÓD SHIMJÁ YEKÁR ITTENÚ, VIKABBELÚ JUL'LÁM ET OL-MALTJUTEJA, VETIMLOJ ALEHÉM MEHERÁH LEOLAM VAED KI HAMMALJUT SHEL LEJÁ HI ULOLMÉ AD TIMLOJ BEJAVÓD KAKKATUV BETORATAJ. ADONAI IMLOJ LEOLAM VAED VENE'EMAR, VEHAYAH ADONAI LE MÉLEJ AL KOL-HA ÁRETZ BAYÓN HAHÚ IHIEH ADONÁI EJAD USHMO EJAD
Por tanto en Ti ponemos nuestra esperanza, oh Eterno, Dios nuestro, de que pronto veamos en la belleza de tu poderío, para eliminar a los ídolos de la tierra y que los falsos dioses sean completamente exterminados a fin de rectificar el mundo a través de la soberanía del Todopoderoso.
Y todos los seres humanos invocan Tú Nombre a fin de dirigir hacia a Ti a los malvados de la tierra.
Todos los habitantes del mundo te reconocerán y sabrán que ante Ti debe doblarse toda rodilla, y toda lengua jurar Delante de Ti, Oh Eterno, Dios Nuestro, doblarán sus rodillas y se prosternarán, y a la gloria de Tú Nombre rendirán homenaje. Y todos aceptarán el yugo de tu soberanía, para que reines sobre ellos prontamente y para siempre, pués el reino es tuyo, y Tú reinarás eternamente en gloria, cómo está escrito en la Torá
Y está dicho:
VE'NEH-EMAR, VE'HAYA ADONAY, LE'MELEJ AL KOL HAARETZ, BA'YOM HA'HU, YIYEH ADONAI EJAD, U, SHEMÓ EJAD.
Adonay será Rey sobre toda la tierra, ese día ADONAI será Uno y Su Nombre Uno.
AQUÍ CONCLUYE EL REZO DE SHAJARIT, ALGUNOS ACOSTUMBRAN AGREGAR EL SIGUIENTE PARRAFO
UBTORATEJÁ ADONAI ELOHENU, KATUV LEMOR, SHEMÁ ISRAEL ADONAI ELOHENU ADONAI EJAD. Y en Tu Torah, ADONAI nuestro Elohim, esta escrito, “escucha Israel ADONAI nuestro Elohim ADONAI es UNO"
CUANDO EL REZO FUE EN LA MAÑANA. SE SUELE RECITAR LOS 13 PRINCIPIOS DE FE, PARA TENERLOS PRESENTE DURANTE EL DÍA
HARÉ ANÍ MAAMÍN BEEMUNAH
SHELEMAH BISHLOSH ESRÉ IKARIM SHEL ATORA HAKDOSHAH.
1-. SHEHAKADOSH BARUJ HU MITSUI UMATZGUÍAJ,
2-. VEHU EJAD
3-. VE’EN LO GUF BEÈN LO DEMUT HAGUF
4-. VESHEHÚ KADMÓN LEJOL KEDUMIM
5-. VEÈN ABODAH LEZULATÓ
6-. VEYODEA MAJSHEBOT BENÉ ADAM
7-. UNBUAT MOSHÉ RABENU ALAV HASHALOM, EMET,
8-. VESHEHÚ ADÓN LAJOL NEVÍIM
9-. VESHEHATORAH NETUNÁ MIN
HASHAMÁYIM
10-. VESHELÓ TISHTANÉ BESHUM ZEMÁN JAS VESHALOM
11-. VESHEHAKADOSH BARUJ HU MA’ANISH LARSHA’IM, UMSHALEM SAJAR TOB LATZADIKIM
12-. VESHEYABÓ MELEJ HAMASHIAJ,
13-. VESHEHAMETIM ATIDIM
LEHEJAYOT. AMÉN
Yo creo con Fe completa en los trece principios de la Toráh:
1-.Que el Santo bendito sea, existe
y dirige todo lo que existe.
2-.Que EL es uno y único
3-. Que no tiene cuerpo ni forma
corporal.
4-. Que El antecedió a todos los seres incluso a los primeros.
5-. Que solo a EL hay
que rendir culto y no a otro ser
6-. Que El conoce los
pensamientos de los seres humanos.
7-. Que la profecía de
nuestro Maestro Mosheh es verdad
8-. Que fue el más grande de los profetas.
9-. Que la Torah fue entregada desde el cielo.
10-. Que la Torah nunca cambia
11-. Que El Santo Bendito Es, castiga a los malvados y recompensa a los justos
12-. Que vendrá el Rey Mesías.
13-. Que en el futuro los muertos resucitarán. Amén
EL SIGUIENTE PARRAFO, ES EL MODO DE CUMPLIR LA MITZVAH DE RECORDAR CIERTAS SITUACIONES QUE ADONAI, NOS MANDÓ.
LESHEM YIJUD KUDSÁ BERIJ HU
USHJINTEH, HARÉ ANÍ MEKAYEM
MITZVOT ASARÁ ZEJIROT SHEJAYAB KOL ADAM LIZKOR BEMOL YOM, VEELO HEM
1-. YETSIAT MITZRAIM
2-. VEHASHABAT
3-. VEHAMAN
4-. UMA’ASE AMALEK
5-. UMA’AMAD HAR SINAY
6-. UMÁ SHEIKTSIFU ABOTENU LEHAKADOSH BARUJ HU UBIFRAT BAEGUEL
7-. UMÁ SHEYA’ATSÚ BALAK UBIL’AM LA’ASOT LAABOTENU LEMA’AN DAAT TZIDKOT ADONAI
8-. UMA’ASE MIRYAM HANEVÍA
9-. UMITZVAT VEZAJARTÁ ET ADONAI ELOHEJA KI HU ANOTEN LEJÁ KÓAJ LA’ASOT JÁYIL
10-. UZJIRAT YERUSHALAÍM TIBANÉ VETIKONÉN BIMHERÁ BEYAMENU AMÉN.
En aras de la unificación del Santo Bendito Es, con su presencia me dispongo ahora a cumplir el precepto de mencionar los 10 recuerdos diarios que todo ser humano debe recordar cada día.
Estos son:
1) La salida de Mitzráyim
2) el Shabat
3) El maná
4) lo sucedido con amalek
5) la revelación en el Sinaí
6) el hecho de que nuestro padres
provocaron la ira del Santo Bendito Es, con el becerro de oro
7) Lo que Balak y Bil’am
hicieron contra nuestros padres, con el propósito de tomar conciencia de las justicias de ADONAI
8) lo sucedido a Miriam la profetisa
9) el mandamiento de “recordaras a ADONAI tu Elohim por que EL te da fuerzas para hacer riquezas”
10) el recuerdo de Yerushalaim, que sea reconstruida y establecida
prontamente y en nuestros días. AMÉN.
Tehillim/Salmos 145
SALMOS 84:5 ‘ASHRÉ YOSHEVE VETÉKHA ÖD YEHALELÚKHA SÉLAH
Felices los que habitan en tu casa, alabándote siempre. selah)
Salmos 144:15 ‘ASHRE HAÄM SHEKKÁKHAH LO ‘ASHRE HAÄM SHE ADONAI ‘ELOHÁW
Feliz el pueblo a quien le va así; feliz el pueblo cuyo Poderoso es ADONAI
LETRA ALEF א
145:1 TEHIL’LAH LEDAVÍD ‘AROMIMKHA ‘ELOHÁY HAMMÉLEKH WA’AVAREKHAH
SHIMKHA LEÖLAM WAËD
Alabanza de David. Te ensalzaré, mi Poderoso y rey, y bendeciré tu nombre por siempre jamás.
LETRA BET ב
145:2 BÉKHOL-IOM ‘ABAREJÉKHA VA’AHALELÁH SHIMJÁ LEÖLAM VAËD
Cada día te bendeciré y bendeciré tu nombre para siempre jamás.
LETRA BET ב
145:2. BÉKHOL-IOM ‘ABAREJEKHA VA’AHALELÁH SHIMJÁ LEÖLAM VAËD
Cada día te bendeciré y bendeciré tu nombre para siempre jamás.
LETRA BET ב
145:2 BÉKHOL-IOM 'ABAREJÉKHA, VA’AHALELÁH SHIMJÁ LEÖLAM VAËD
Cada día te bendeciré y bendeciré tu nombre para siempre jamás.
LETRA GUÍMEL ג
145:3 GADOL ADONAI UMHUL’LAL ME’OD
VELIGDUL’LATO ‘EN JÉQER
Grande es Adonai y muy aclamado; su grandeza no se puede escrutar.
LETRA DÁLET ד
145:4 DOR LEDOR YESHABBAJ MAÄSÉKHA UGVUROTÉKHA YAGGÍDU
Una generación alabará tus obras a la otra y declarará tus poderosos actos.
LETRA HEI ה
145:5 HADAR KEVOD HODÉKHA WEDIVRE NIFLE’OTÉKHA ‘ASÍJAH
La gloriosa majestad de tu esplendor y tus actos maravillosos recitaré.
LETRA HEI ה
145:5 HADAR KEVOD HODÉKHA WEDIVRE NIFLE’OTÉKHA ‘ASÍJAH
La gloriosa majestad de tu esplendor y tus actos maravillosos recitaré.
LETRA HEI ה
145:5 HA DAR KEVOD HODÉKHA WEDIVRE NIFLE’OTÉKHA ‘ASÍJAH
La gloriosa majestad de tu esplendor y tus actos maravillosos recitaré.
LETRA VAV ו
145:6 WEËZUZ NORE’OTÉKHA YO’MERU UGDUL’LOTÉKHA ‘ASAPPERÉNNAH
Hablarán del poder de tus tremendas obras, y relatarán tu grandeza.
LETRA ZÁYN ז
145:7 ZÉKHER RAV-TUVEKHA YABBÍÜ WETSIDQATEKHA YERANNÉNU
Celebrarán tu abundante bondad, y cantarán gozosamente de tu benevolencia.
LETRA ZÁYIN ז
145:7 ZÉKHER RAV-TUVEKHA YABBÍÜ WETSIDQATEKHA YERANNÉNU
Celebrarán tu abundante bondad, y cantarán gozosamente de tu benevolencia.
LETRA ZÁYIN ז
145:7 ZÉKHER RAV-TUVEKHA YABBÍÜ WETSIDQATEKHA YERANNÉNU
Celebrarán tu abundante bondad, y cantarán gozosamente de tu benevolencia.
LETRA JET ח
145:8 JANNUN WERAJUM ADONÁI ‘ÉREKH ‘APPAYIM ÚGDOL-JÁSED
Adonai es generoso y compasivo, lento para la ira y abundante en bondad.
LETRA JET ח
145:8 JANNUN WERAJUM ADONÁI ‘ÉREKH ‘APPAYIM ÚGDOL-JÁSED
Adonai es generoso y compasivo, lento para la ira y abundante en bondad.
LETRA JET ח
145:8 JANNUN WERAJUM ADONÁI ‘ÉREKH ‘APPAYIM ÚGDOL-JÁSED
Adonai es generoso y compasivo, lento para la ira y abundante en bondad.
LETRA TET ט
145:9 TO-ADONAI LAKKOL WERAJAMÁW ÄL-KOL-MAÄSÁW
ADONAI es bueno con todos, y su misericordia está sobre todas sus obras.
LETRA YUD י
145:10 YODÚKHA ADONAI KOL MAÄSÉKHA WAJASIDÉKHA YEVARAKHÚKHAH
Tus obras te alabarán, oh ADONAI, y tus fieles te bendecirán.
LETRA KAF כ
145:11 KEVOD MALKHUTEKHA YO’MERU UGVURATEKHA YEDABBÉRU
Hablarán de la majestad de tu reinado, y hablarán de tu fortaleza,
LETRA LAMED ל
145:12 LEHODÍYÄ LIVNE HA’ADAM GEVUROTÁW UKHEVOD HADAR MALKHUTO
Para dar a conocer Sus poderosos actos los hombres y la majestuosa gloria de su reinado.
LETRA MEM מ
145:13 MALKHUTEKHA MALKHUT KOL-ÖLAMIM UMEMSHELTEKHA BÉKHOL-DOR WADOR
Tu reinado es un reinado eterno; tu dominio es para todas las generaciones.
LETRA SÁMEK ס
145:14 SOMEKH ADONAI LÉKHOL HANNOFELIM VEZOQEF LÉKHOL-HAKKEFUFIM
Adonai sostiene a todos los que caen, y hace pararse derechos a todos los agobiados.
LETRA AYIN ע
145:15 ÉNE-KHOL ‘ELÉKHA YESABBÉRU VE’ATTAH NÓTEN-LAHEM ‘ET-‘OKHLAM BEÏTTO
Feliz el pueblo a quien le va así; feliz el pueblo cuyo Poderoso es Adonai.
LETRA AYIN ע
145:15 ÉNE-KHOL ‘ELÉKHA YESABBÉRU VE’ATTAH NÓTEN-LAHEM ‘ET-‘OKHLAM BEÏTTO
Feliz el pueblo a quien le va así; feliz el pueblo cuyo Poderoso es Adonai.
LETRA AYIN ע
145:15 ÉNE-KHOL ‘ELÉKHA YESABBÉRU VE’ATTAH NÓTEN-LAHEM ‘ET-‘OKHLAM BEÏTTO
Feliz el pueblo a quien le va así; feliz el pueblo cuyo Poderoso es Adonai.
LETRA PE פ
145:16 POTÉAJ‘ET-YADÉKHA UMASBÍÄ LÉKHOL-JAY RATZÓN
Les das a manos llenas, satisfaciendo el deseo de toda criatura.
LETRA PE פ
145:16 POTÉAJ ‘ET-YADÉKHA UMASBÍÄ LÉKHOL-JAY RATZON
Les das a manos llenas, satisfaciendo el deseo de toda criatura.
LETRA PE פ
145:16 POTÉAJ ‘ET-YADÉKHA UMASBÍÄ LÉKHOL-JAY RATZON
Les das a manos llenas, satisfaciendo el deseo de toda criatura.
LETRA TSADE צ
145:17 TSADDIQ ADONAI BÉKHOL-DERAKHÁW VEJASID BÉKHOL-MAÄSÁW
Adonai es benévolo en todos sus caminos y fiel en todas sus obras.
LETRA TSADE צ
145:17 TSADDIQ ADONAI BÉKHOL-DERAKHÁW VEJASID BÉKHOL-.MAÄSÁW
Adonai es benévolo en todos sus caminos y fiel en todas sus obras.
LETRA TSADE צ
145:17 TSADDIQ ADONAI BÉKHOL-DERAKHÁW VEJASID eBÉKHOL-.MAÄSÁW
Adonai es benévolo en todos sus caminos y fiel en todas sus obras.
LETRA QOF ק
145:18 QAROV ADONAI LÉKHOL-QORE’ÁW LEKHOL ‘ASHER YIQRA’ÚHU
VE’EMET, VE’EMET, VE’EMET,
Adonai está cerca de todos los que lo llaman, de todos los que lo invocan con sinceridad.
LETRA RESH ר
145:19 RETSÓN-YERE ’ÁW YAÄSEH WÉ’ET -SHAW’ÄTAM YISHMÄ WEYOSHIËM
Él cumple los deseos de los que lo honran; oye su clamor y los libra.
LETRA SHIM ש
145:20 SHOMER ADONAI ‘ETKOL-‘OHAVÁW
WE’ET KOL-HARSHAÏM YASHMID
Adonai protege a todos los que lo aman, pero a todos los malvados los destruirá.
LETRA TAV ת
145:21 TEHIL’LAT ADONAI YEDABBER PI WIVAREKH KOL-BASAR SHEM
QODSHO LEÖLAM WAËD,
QODSHO LEÖLAM, WAED
QODSHO LEÖLAM WAËD
Mi boca declarará la alabanza de Adonai, y todas las criaturas bendecirán su santo nombre para siempre jamás.
AQUÍ TERMINA EL SHAJARI COMPLETO
Comentarios
Publicar un comentario